Click the Interlinear icon in the resource panel toolbar.You can access interlinear information in two different ways: in line with the text of the resource, or in a pane at the bottom of the resource. You can find more information about reverse-interlinear data in a resource using the Information panel in your Library. This is usually indicated in the title of the resource. The resource must be a translation and contain reverse-interlinear data. Note: Interlinear information is not available in every resource. Reverse interlinear Bibles display an English translation with the corresponding Greek and Hebrew words placed below (and out of their original order).Traditional interlinear Bibles are based on the original language text and display English equivalents to help with translation work.There are two types of interlinear Bibles available in Logos:
![greek interlinear bible archive greek interlinear bible archive](https://dlynx.rhodes.edu/jspui/retrieve/fd503ec6-27b5-4f6c-bb67-471fbcf3a70b/Ege_Famous_Bibles_25_1.jpg)
Interlinear Bibles are a valuable tool for learning and studying the original language text of the Bible. You can also find this and other videos on FaithlifeTV. To see videos featuring Logos 8, visit this page. This typically corresponds to a “to be” verb in English, which indicates a relation between the Subject and the Predicate rather than any action/event.Note: This video was produced in a previous version of Logos. Verbal copulas are commonly known as copula verbs or linking verbs. Verbal Copula Function (VC): A constituent that facilitates an attribution or identification about the Subject. In verbal clauses, this is the head of the clause, on which all other clause constituents depend. Verbal Function (V): A constituent that represents the action/event of a proposition. Predicate Function (P): A constituent that makes an attribution or identification about the Subject of a verbless clause or a verbal clause with a verbal copula. Subject Function (S): A constituent that represents the agent of typically transitive verbs and the single argument of intransitive verbs.
![greek interlinear bible archive greek interlinear bible archive](https://1.bp.blogspot.com/-bEQzmxHwZVo/UQP1ABGmZnI/AAAAAAAABtU/-g10uSPEmzY/s320/the-kingdom-interlinear-translation-of-the-greek.jpg)
The object complement predicates a description of the direct object (e.g., "king" is the object complement in "God appointed David as king").
![greek interlinear bible archive greek interlinear bible archive](https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/5226c473e4b09c694eb8f8e1/1385606642406-C43DTREOPZJ8T709MHL0/ke17ZwdGBToddI8pDm48kJanlAjKydPZDDRBEy8QTGN7gQa3H78H3Y0txjaiv_0fDoOvxcdMmMKkDsyUqMSsMWxHk725yiiHCCLfrh8O1z4YTzHvnKhyp6Da-NYroOW3ZGjoBKy3azqku80C789l0hveExjbswnAj1UrRPScjfAi-WHBb3R4axoAEB7lfybbrcBqLQ3Qt4YGS4XJxXD2Ag/HoBibIntGrHebEng.jpeg)
The second type also involves two accusative objects in the Greek, but the first is the direct object and the second is an object complement. For example, he will teach you (object of person) all things (object of thing). The first type involves two accusative objects in the Greek, an object of person (the first object) and an object of thing (the second object). Second Object Function (O2): Some verbs take two objects. Object Function (O): A constituent that represents the patient or goal of the action of a proposition. Indirect Object Function (IO): A constituent that represents the intended recipient of the action of a proposition. Adverbial Function (ADV): A constituent that represents when, where, how, or why of a proposition. Glosses are sourced from Modern Literal Version (The Modern Literal Version is copyright 2015, G. James Tauber provides data on morphological analysis adivses on use of the data. Dirk Roorda and Cody Kingham provide Greek syntax trees data in text-fabric formats and advises on use of the data. Jonathan Robie provides syntax trees data in xml format and advises on use of the data
GREEK INTERLINEAR BIBLE ARCHIVE FREE
Asia Bible Society provides syntax trees data free for non-commercial use SBL Greek New Testament Copyright 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.
![greek interlinear bible archive greek interlinear bible archive](http://1.bp.blogspot.com/_qmQAmS9KRAE/Szq-v6Ch42I/AAAAAAAAAZU/XfI2dQKfacE/w1200-h630-p-k-no-nu/apostolic-bible.jpeg)
Source: work on Greek morphology by James Tauber and Ulrik Sandborg-Petersen Source: data in xml format provided by Jonathan Robie Source: data in TF format provided by Dirk Roorda The Holy Bible, Berean Literal Bible, BLB The Holy Bible, Berean Interlinear Bible, BIB * SBL transliteration - generated by Eliran Wongīerean Greek Bible // Berean Literal Bible * Interlinear English text - open source HERE * Nestle 1904 (text, lemma, Strong's numbers, parsing) - Ulrik Sandborg-Petersen, PhD Associate Professor, Aalborg University, Denmark Director, Emergence Consult mutual Highlighting on mouse-hover, all words of the same lexemes - in parallel reading, hovering either on translated words or original language(s) highlight corresponding text in the parallel view. text is tagged with extra information: lexeme, morphology, gloss The following modules have not all features available online but some characteristics compatible with the HTML Help format: 2) unzip all files into the BibleWorks 10\databases\ folder Ĭredit to: Eliran Wong - ()